Уже знакомы на английском

вы уже знакомы - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

уже знакомы на английском

мы знакомы перевод в словаре русский - английский. Перевод контекст "уже знакомы нам" c русский на английский от Reverso Context: И тот факт, что две песни (на русском и украинском) уже знакомы нам. Перевод контекст "ними уже знакомы" c русский на английский от Reverso Context: Я не буду перечислять результаты предпринятых мер, так как члены .

Когда угнетенный народ борется за свои права, неизменно предпринимаются попытки представить эту справедливую борьбу как терроризм - эта история нам уже знакома.

  • Перевод "Вы уже знакомы" на английский
  • Перевод "уже знакомы нам" на английский
  • Перевод "мы уже знакомы" на английский

When oppressed people struggle for their rights, an effort is made to describe their just struggle as terrorism - that is a story that we have heard before. И так в процессе обратного инжениринга того, что мы знаем, что нам уже знакомо по текстильной промышленности, которая разматывает коконы и затем ткёт гламурные вещи.

Кроме того, уже многие века нам знакомы малярия и туберкулез, но что-то мы не наблюдаем реального направления средств на то, чтобы дать нашим ученым и странам возможность искоренить эти эпидемии.

уже знакомы на английском

Moreover, malaria and tuberculosis have been with us for many generations, yet there is no real commitment of resources that will enable our scientists and societies to address those epidemics. Поскольку члены Комитета уже знакомы с этими документами, они повторно не распространялись.

уже знакомы на английском

Since those documents were already known to the Committee, they had not been circulated again. Вы уже знакомы с панелью поиска, встроенной в Firefox. Я бы представился, но мы уже знакомы.

уже знакомы. - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Вы все уже знакомы с нашим новым пастухом. Сэм, тебе же уже знакома эта церемония. С прокурором Кёркландом вы уже знакомы. Я уже знакома со всеми обстоятельствами.

уже знакомы на английском

Похоже вы уже знакомы с Джин Грей. Да, мы с Мистером Алленом уже знакомы.

Перевод "ними уже знакомы" на английский

Allen and I have already met. Вы уже знакомы с воздушной пушкой. И он набрал около баллов по той шкале, с которой вы уже знакомы. Anyway, it turns out that those two crashes, that actually the three-year-old did slightly worse. So, he gets about a out of - you know, on this range - relative to a and something.

Мы давно уже знакомы - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

А эти речи мне уже знакомы, ты их произносил на полицейских вечеринках. Предложить пример Другие результаты В социальной сети, TweetChat, с которой я была уже знакома, набралось 4,3 миллиона ответов, и тысячи людей писали мне с поддержкой продолжать кампанию. Среди этих песен как номера, уже знакомые, так и совершенно новая, первая песня в составе Лемми-Эдди-Филти, названная "Дорожная Лихорадка" White Line Fever. Именно поэтому весьма велика вероятность дальнейшего роста спроса на высококвалифицированных посредников и на соответствующие посреднические процессы, которые помогают эффективно решить как уже знакомые, так и новые проблемы.

Перевод "уже знакомы," на английский

It is therefore only likely that the demand for high quality mediators and mediation processes that respond effectively to both familiar and emerging challenges will grow. Мы уже давно знакомы, Прайд. Мы уже давно знакомы, Бет We have known each other for a whilenow, Beth Но формально, сейчас мы уже знакомы дольше, чем одна ночь.

Мы уже давно знакомы, мы были предназначены друг для друга.

уже знакомы на английском